B.Ito's BBS (掲示板)
[トップにもどる] [使い方] [管理用] [お知らせ] [ぴよの素材屋さん] [無料掲示板]

おなまえ
Eメール
題  名  
コメント
URL
イメージ (あなたのイメージを選択して下さい) [画像イメージ参照]
削除キー (自分の記事を削除時に使用。英数字で8文字以内)
文字色
[投稿フォーム] [携帯電話(iモード,Vodafone,EZwebに対応)]


[1923] 浜辺の歌、英語ヴァージョン 投稿者:B. Ito (伊藤文吾) 投稿日:2011/10/16(Sun) 22:12:47 No.1923 [返信] HomePage  
いつものカラオケ、グローバルサイトで「浜辺の歌」英語ヴァージョンをアップロードしました。 

http://jp.redkaraoke.com/profile/Bito3/recordings/142117 


[1894] 星の界 投稿者:冬の熊三 投稿日:2011/06/19(Sun) 22:45:21 No.1894 [返信]  
ホームページ拝見致しました、おもしろそうですね。ひまを見てここを訪れて英語を勉強させて頂きたいと思いました。
以前からお気に入りに「星の界」がとってあったのですが、(私のばあいお気に入りはとるばっかりで)・・・、さっき何気なく開いてみて、良いなあと思いました。B Itoで検索してこのホームページにたどりつきました。 
星の界・・・・ 人智果て無し〜〜窮めもゆかん  原作も英訳もいいですね!


Re: 星の界 B. Ito (伊藤文吾) - 2011/06/22(Wed) 03:23:14 No.1895 HomePage
冬の熊三さん、お声がけ、有難うございました。私もこの「星の界」の日本語歌詞を見て、「はっ!」と思いまして、鉢巻をして英訳に取り掛かったのを思いだします。
私の他の英訳歌詞に関してもまたご感想、お気付きの点がございましたら、よろしくお願いします。 
また、何なりとリクエストがおありでしたら、頑張ってみます。


[1884] Red Karaoke, 日本語サイト 投稿者:B. Ito (伊藤文吾) 投稿日:2011/02/11(Fri) 10:36:45 No.1884 [返信] HomePage  
Red Karaoke の 日本語版サイトでハワイのaloha1956さんに私の英語Ver.作品を歌ってもらいました。

http://jp.redkaraoke.com/profile/aloha1956/recordings/64540 aloha1956   仰げば尊し、英語Ver.  B6.88

http://jp.redkaraoke.com/profile/aloha1956/recordings/94407 aloha1956, 君だけの詩を、、、。英語Ver. RK site


[1883] 海の男からの伝言 投稿者:海の男 投稿日:2011/02/03(Thu) 23:15:14 No.1883 [返信]  
美しい海でとれた「おいしいもの一覧」や
健康関連商品がそろっていますよ。

あなたの目で確かめてくださいね!

→ http://gensen.omegumi.com/



[1860] これぞ、演歌だぁー! 投稿者:B. Ito (伊藤文吾) 投稿日:2010/11/06(Sat) 11:05:39 No.1860 [返信] HomePage  
名古屋市、川村市長応援歌、「名古屋だぎゃ」

「名古屋だぎゃ」、B.Ito's 英語ヴァージョン
http://jp.redkaraoke.com/profile/Bito3/recordings/66182 

Here’s Nagoya      No.420
           名古屋だぎゃー            
(1)
Miso_-ka_tsu__, teba-sa_ki_, hi__tsu-ma_bu_shi__,
(=Miso cutlets, fried chiken, grilled eels w/rice)
Na_go_ya___ spe_cialtie__s co___unt so many_.
Ta_ke a wa___lk a_rou___nd Hi_roko____ji__
Pigeons’re making lo_ve on the TV Tower__.
Thi__s i_s the_ be__st pla__ce you_ shou_ld vi_si__t.
Kishi-men__, uiro too_, wou__ld you_ care for__?
(=Nagoya noodles, Oosu-Uiro)

(2)
Nobu_na_g_a, Hideyo_shi_, Sa__kichi_ Uncle__,
Those men are__ great he_roe__s Na_go_ya__ pro_du_ced.
The_ deli__ciou__s ten-mu__su__(=rice-ball with tempura) e_verybody’_s favori_te.
Lucky_ pachin_ko, chin-ja_rara__.
Ke___tta_-machine__s (bicycle) ha_ve produced another hero__,
Kawamura_ Taka_shi__ i__s a_ good ma__n.

(3)
To_kyo_ couldn’t compe_te o__ur Na_go_ya__.
Here’_re_ the__ bi_g gold fi__sh an__d bi_g outskir_ts.
You_ know__ o_ur savings’re__ No. 1_ in Japa_n.
Bigger_ Nana-chan_ (offers you) prawns frya__ed (=fried prawns).
I__t’s alwa_ys Nagoya_i_tes who_ lea_d all Japa_n.
Bakuten_ Doara_ brin_gs miracle_s.


2009.4.2, 9, 10, 13, 13a,7/9,12 Translated by: B. Ito
♪名古屋だぎゃ〜

作詞:みつい 禮
    作曲:市川 龍之介
    編曲:市川 龍之介

味噌カツ 手羽先 ひつまぶし
名古屋名物 指折り数え
ぶらりぶらぶら 広小路
ハトも恋する テレビ塔
どえりゃ〜 ええとこ来てちょうな 
きしめん ういろも あるでよ〜お
信長 秀吉 佐吉翁
偉人ぎょうさん 名古屋が生んだ
うみゃ〜天むす けなるいきゃ〜
でるわパチンコ チンジャララ   
自転車(けったましん)で超人気
河村たかしも おるでよ〜お 

東京なんかに 負けとらん
金のシャチホコ どでかい田舎
趣味は貯蓄で 日本一
できゃ〜ななちゃん エビふリゃ〜
天下取るのは 名古屋人 
バク転ドアラが 奇跡呼〜ぶ 注:下記をクリックする前に英語
  歌唱を止めて下さい。
唄: 演歌男宿
唄:江木えきひと HP
唄:山田 さだし HP
唄:松崎 安孝 HP vc
唄:中川 芳郎  HP
唄:小林 進   HP
唄:榛名津あき  HP vc
唄: 橋永いさむ   HP
唄: 群馬のオヤジ HP
唄: 筋田 洋明  HP
唄: 戸高 登   HP

(意味注釈:ドアラ=ドラゴンズのマスコット,どえりゃ〜=ものすごく,けなるい=うらやましい,
ええ=良い、できゃ〜=大きい,うみゃ〜=美味しい,ぎょうさん=沢山,ななちゃん=名物人形 )


[1813] 国民歌 「愛国行進曲」 投稿者:B. Ito (伊藤文吾) 投稿日:2010/06/17(Thu) 00:51:14 No.1813 [返信] HomePage  
1937年に国民歌として発表された歌、というのが、下記だったのですねぇ。 一番だけを日本語とその英訳ヴァージョンで歌ってみました。

http://jp.redkaraoke.com/profile/Bito3/recordings/43881 

Look at the breaking morning sky.
Soon the sn will rise up and shine bright.
We are now on full wings with high spirit.
Our dreams will grow up through all the land.
Oh, over the spreading dew in this fine morning.
It's the lofty feature of Mt. Fuji,
As a token of its invincibility.
Its the very thing Japan is proud of.


[1808] カラオケ歌唱 投稿者:B. Ito (伊藤文吾) 投稿日:2010/05/29(Sat) 23:35:57 No.1808 [返信] HomePage  
本日はRed Karaoke で下記の2曲を歌唱してみました。


http://jp.redkaraoke.com/profile/Bito3/recordings/41813 柳ケ瀬ブルース 日本語

http://jp.redkaraoke.com/profile/Bito3/recordings/41827 恋唄綴り   英語ヴァージョン


[1741] Handyman, by Jimmy Jones (1960) 投稿者:B. Ito (伊藤文吾) 投稿日:2009/12/13(Sun) 11:22:28 No.1741 [返信] HomePage  
YoshinagaZenさんの書き込みを下記に借用させて頂きました。

「出だしのこの声はどこかで聴いたことがあると思って調べてみたら、"Good timing"(素敵なタイミング)を歌っているJimmy Jones でありました。こちらはDAMにありますが、私はまだ食傷気味ではありませんから、やはり"Good Timing" のほうが大好きです。

handyman とは何でも屋さん、と辞書にあります。ま、いわゆる便利屋さんということです。handy とは、器用な、便利なという意味。fix は修理するという意味。I fix broken hearts. 傷ついたハートを修理するだと。複数ですから、多くの女性たちの恋に破れた心を癒すということでしょう。どうやって癒すのか。

I whisper sweet things, you tell all your friends. They'll come runnin' to me. 甘い事をささやくのだと。友達にも話していいぞ、皆走ってやって来ると。調子が良すぎます。 Zen 」

ああ〜、なるほど、最後のパラグラフはそういうふうな日本語になるのか。 You tell all your friends. とは何を友達に話していいのか、、、、、、がちょとわからないところだと思ったものですから。  B. Ito


Handyman

Jimmy Jones


Hey girls, gather round
Listen to what I'm putting down
Hey babe, I'm your handy man

I'm not the kind to use a pencil or rule
I'm handy with love and I'm no fool
I fix broken hearts, I know that I truly can

If your broken heart should need repair
Then I'm the man to see
I whisper sweet things, you tell all your friends
They'll come runnin' to me

Here is the main thing I want to say
I'm busy 24 hours a day
I fix broken hearts, I know that I truly can

Come, come, come
Yeah, yeah, yeah
Come, come, come
Yeah, yeah, yeah
They'll come runnin' to me
(Fade)
That's me
I'm your handy man


(英語歌詞)
http://www.lyricsdownl
oad.com/jimmy-jones-handy-man-lyrics.html
(音楽映像)
http://www.youtube.com/watch?v=uVyBRdBVCiU&feature=related


[1724] 山の音楽(MIDI)アルバム 投稿者:B. Ito (伊藤文吾) 投稿日:2009/10/26(Mon) 13:37:18 No.1724 [返信] HomePage  
以前からこのサイトは知っておりましたが、最近沢山の音楽愛好者に支えられて大変発展してきたことをしりました。

NHKの「みんなのうた」番組に発表されてから、童謡の名曲に加わった最近の曲、「思い出のアルバム」について知りたいと検索してそんなことをしりました。

http://momo1949.hobby-web.net/mm/mount_midi.html 

「思い出のアルバム」芹 洋子歌唱 (YouTube より)
http://www.youtube.com/watch?v=TiwaRSWrgDI  


[1709] 練り上げ技法に見せられて 投稿者:B. Ito (伊藤文吾) 投稿日:2009/09/21(Mon) 21:47:50 No.1709 [返信] HomePage  
幸翔窯 印藤幸恵

昨年、多気郡大台長佐原の印藤さん宅(工房)にお邪魔しその素晴らしいミラクル陶芸技法の実演を見せてもらってきました。

印藤先生のHPのトップページには、下記のように書かれております。

初めて練り上げに出会ってから12年になります。どうしたらこんなことが出来るのか?と不思議でなりませんでした。今、やっとなぞも解けて毎日楽しく作陶しています。たくさんの人に練り上げの魅力を知ってもらいたいとホームページの中で紹介しています。時々覗いて見て下さい。


http://www.ma.mctv.ne.jp/~intou/
【記事削除フォーム】
記事No 削除キー




- AZAQ-NET & KENT & ぴよの素材屋さん -